当前位置: 首页 > 

珀斯出生的Poppy Lissiman在火人节上穿着各种疯狂的服装

|
波比·利斯曼在黑石城的火人节上大放异彩。

这位出生在西澳大利亚的设计师,最出名的是为贾斯汀·比伯和贝拉·哈迪德设计配饰,她在Instagram上分享了一系列古怪而美妙的服装。

在她的第一张照片中,她穿着一套白色的透明套装,上面披着一件羽毛状的外套,戴着一顶超大的花朵头饰。

她还穿着一件宽松的黑白条纹连体衣,戴着一顶亮红色的海盗帽,以及一件黄棕色的猫装,搭配棕色腰带和老虎条纹太阳镜。

在第四套服装中,她穿着一件闪闪发光的透明连体泳衣,腰上系着腰带。

她的配文写道:“又一次神奇的燃烧完成并尘埃落定,我非常感激能和这么多了不起的a级传奇人物分享这一生。我非常爱你们。”

在她的14.8万粉丝中,似乎很多人都对她的杰出风格印象深刻。

And it seems out of her 14.8K followers, many were impressed by her standout style.

A fourth outfit saw her sporting a sparkly, sheer one-piece with a belt around her waist.

“你看起来棒极了,”有人评论道。

“你还能再热一点吗?”不,”另一个人说。

“精英很合适,”第三个人插嘴说。

利斯曼在电影节上有很多同伴,像迪普洛和克里斯·洛克这样的人出席了电影节,还有像凯西·多诺万这样的本土天才。

尽管如此,标志性的内华达沙漠舞会却因为各种错误的原因登上了头条。

Burning Man revelers have been forced to walk around the swamped playa barefoot and survive on tins of tuna after a washout saturated the dry ground.
Torrential rains overwhelmed the Nevada desert, turning the dust into clay - meaning that 73,000 revelers are trapped until the landscape dries up. One person died in the ordeal, it was reported on Saturday. 
Festivalgoers dealing with the treacherous co<em></em>nditions in Black Rock City have also ditched their shoes that keep getting stuck in the mud - while they desperately co<em></em>nserve their food and water supplies.
The portable toilets on the festival site also aren't being cleaned or emptied because service trucks cannot reach them - creating 'foul' co<em></em>nditions in the playa.

在一场暴雨将现场变成泥泞后,参加音乐节的人被迫跑去寻找真正的掩护。

一场不寻常的夏末风暴使为期一周的反主流文化节变得一团糟,成千上万的人被困在一英尺深的泥泞中,厕所无法使用。

Burning Man revelers have been forced to walk around the swamped playa barefoot and survive on tins of tuna after a washout saturated the dry ground.
Torrential rains overwhelmed the Nevada desert, turning the dust into clay - meaning that 73,000 revelers are trapped until the landscape dries up. One person died in the ordeal, it was reported on Saturday. 
Festivalgoers dealing with the treacherous co<em></em>nditions in Black Rock City have also ditched their shoes that keep getting stuck in the mud - while they desperately co<em></em>nserve their food and water supplies.
The portable toilets on the festival site also aren't being cleaned or emptied because service trucks cannot reach them - creating 'foul' co<em></em>nditions in the playa.

Burning Man revelers have been forced to walk around the swamped playa barefoot and survive on tins of tuna after a washout saturated the dry ground.
Torrential rains overwhelmed the Nevada desert, turning the dust into clay - meaning that 73,000 revelers are trapped until the landscape dries up. One person died in the ordeal, it was reported on Saturday. 
Festivalgoers dealing with the treacherous co<em></em>nditions in Black Rock City have also ditched their shoes that keep getting stuck in the mud - while they desperately co<em></em>nserve their food and water supplies.
The portable toilets on the festival site also aren't being cleaned or emptied because service trucks cannot reach them - creating 'foul' co<em></em>nditions in the playa.

狂欢者被鼓励节约食物和水。

这个一年一度的聚会吸引了近8万名艺术家、音乐家和活动家参加野外露营和前卫表演。

TAG: