当前位置: 首页 > 

在受害者在致命的午餐后被送往医院之前,蘑菇毒素可能已经离开了系统

|
一名法医毒理学家揭露了一系列不太可能发生的事件,而警方要证明一种蘑菇味惠灵顿牛肉导致三人死亡,就必须要发生这些事件。

7月29日星期六,唐·帕特森和盖尔·帕特森在他们的前儿媳艾琳·帕特森位于墨尔本东南部利昂加莎的家中吃了她做的饭后死亡。

帕特森女士的妹妹希瑟·威尔金森也在吃完这顿饭后死亡,而她的丈夫伊恩,当地牧师,仍在医院接受治疗。

维多利亚警方继续调查死亡事件,但尚未提出指控。

独立法医咨询公司主任迈克尔·罗伯逊解释说,法医毒理学家要想确定死亡蘑菇是否是死因,他们需要获得对时间敏感的病理样本。

Supplied  Erin Patterson claimed to police mushrooms were bought from local shop

他说:“这种毒素通常只在血液中存留12到24小时,在尿液中存留48小时。”

警方表示,这四名家庭成员在食用惠灵顿牛肉的同一天晚上开始出现食物中毒症状。

他们很快被送往当地医院,然后被送往墨尔本东北部的奥斯汀医院。

在那次决定命运的午餐后六天,其中两人死亡,第二天又有第三人死亡。

罗伯逊医生说,在四名受害者血液中的毒素消失之前,医院只有不到两天的时间从他们身上采集重要样本。

The toxin o<em></em>nly stays in the body for up to 48 hours. Royal Botanic Gardens Victoria

他说:“他们可能要到午夜或午饭后的凌晨才到那里。”

“如果是这样的话,这意味着他们可能在午餐后将近12个小时才到达医院,这将是第一次收集样本的机会。”

“所以有可能所有的样本都是不可用的,或者样本是无用的。”

如果采集样本并送去检测,可能还需要数周时间才能公布结果。

Don and Gail Patterson died six days after eating a beef wellington believed to co<em></em>ntain deadly death cap mushrooms. Supplied

“他们(法医毒理学家)可能以前从未做过这种事,”罗伯逊博士说。

“他们还必须获得毒素的纯样本,因为(死帽蘑菇中毒)在澳大利亚非常罕见,他们可能不得不从海外采购。”

“所以现在的问题是,你能多快把东西从欧洲快递到澳大利亚?”

他说,将样本送到欧洲更大的法医实验室可能更有效,因为那里的死亡帽菇更常见,法医毒理学家在测试它方面很有经验。

罗伯逊医生估计,这些测试至少需要六周才能完成,这意味着结果至少还要等两周才能出来。

8月31日,在墨尔本东南部的维多利亚小镇Korumburra,为帕特森一家举行了社区追悼会。

在受害者在致命的午餐后被送往医院之前,蘑菇毒素可能已经离开了系统

TAG: